Бессмертие в стерильных перчатках.
В воде все люди очень красивы: они становятся смелее и спокойнее, а их движения – плавнее и легче. Ощущение свободы во время плавания позволяет нам быть настоящими, такими, какие мы есть на самом деле.
Я выросла в Австралии, на берегу океана, но не ценила свою связь с ним, пока не уехала в другую страну. А когда вернулась, через много лет, то обратила внимание, как люди тянутся к берегам, на которых выросли. И, кажется, это влечение взаимно. Мне нравится чистота соленой воды. Последние 12 лет моя техника и снаряжение остаются простыми: глубокий вдох, небольшая камера и слайдовая пленка – я люблю ее за плотность темных цветов и насыщенность. Меня все еще очаровывает магия темной комнаты.
В жаркие дни я там, где зарождаются волны. Перед тем как они обрушиваются, я ныряю ко дну. Вспышка солнечного света проникает сквозь изгиб волны, освещая пловцов, находящихся прямо надо мной. Они похожи на актеров, танцующих или летающих по подводной сцене. Я делаю снимок, всплываю, делаю вдох и снова опускаюсь. На 36 кадров можно потратить целый день. Мы любим море, но загрязняем его. Я прихожу в отчаяние, думая, что же мы оставим своим детям. Но все-таки я оптимистка. Если мы еще способны замечать красоту природы – значит, мы можем научиться сохранять ее.
Текст и фотографии: Нарель Аутио
National Geographic, октябрь 2011



Я выросла в Австралии, на берегу океана, но не ценила свою связь с ним, пока не уехала в другую страну. А когда вернулась, через много лет, то обратила внимание, как люди тянутся к берегам, на которых выросли. И, кажется, это влечение взаимно. Мне нравится чистота соленой воды. Последние 12 лет моя техника и снаряжение остаются простыми: глубокий вдох, небольшая камера и слайдовая пленка – я люблю ее за плотность темных цветов и насыщенность. Меня все еще очаровывает магия темной комнаты.
В жаркие дни я там, где зарождаются волны. Перед тем как они обрушиваются, я ныряю ко дну. Вспышка солнечного света проникает сквозь изгиб волны, освещая пловцов, находящихся прямо надо мной. Они похожи на актеров, танцующих или летающих по подводной сцене. Я делаю снимок, всплываю, делаю вдох и снова опускаюсь. На 36 кадров можно потратить целый день. Мы любим море, но загрязняем его. Я прихожу в отчаяние, думая, что же мы оставим своим детям. Но все-таки я оптимистка. Если мы еще способны замечать красоту природы – значит, мы можем научиться сохранять ее.
Текст и фотографии: Нарель Аутио
National Geographic, октябрь 2011


